Лама Оле Нидал представляет современному читателю буддизм — древнейшую и самую загадочную из трех мировых религий. Основы буддийской философии, медитационные техники и полезный стиль жизни описываются живым и образным языком, что делает эту книгу увлекательным и доступным учебником для всех, кто хотел бы получить наиболее полное представление о буддизме.
Об авторе Лама Оле Нидал и его жена Ханна — первые западные учителя линии преемственности Карма Кагью тибетского буддизма Алмазного пути. Они познакомились с Учением Будды в 1968 году, встретив во время свадебного путешествия по Непалу величайшего мастера медитации — Шестнадцатого Кармапу Рангджунга Ригпе Дордже, и решили стать его учениками. После четырех лет практики под руководством высочайших лам, пережив много приключений на пути познания ума, Оле и Ханна вернулись домой в Данию, чтобы, следуя пожеланию Кармапы, открыть Западу глубокие методы Алмазного пути. Сегодня благодаря активности Ламы Оле в мире работает свыше 600 центров буддизма Алмазного пути традиции Карма Кагью, где учат и учатся его ученики, коллеги и он сам.
Пять причин купить эту книгу
1
Это полноценный учебник по тибетскому буддизму для современного человека. Для ее чтения не требуются какие-либо предварительные знания.
2
Автор получил свои знания от Его Святейшества XVI Гьялва Кармапы — «короля йогов Тибета», главы крупнейшей школы тибетского буддизма.
3
Кармапа признал в Оле Нидале воплощение (перерождение) Махакалы — одного из наиболее известных буддийских Защитников в Тибете.
4
Последние 50 лет лама путешествует и читает лекции по всему миру, им основано более 700 буддийских центров в 62 странах мира (90 в России).
5
Оле Нидал — необычный лама: на досуге он предпочитает прыжки с банджи и езду на скоростных мотоциклах BMW.
Твердый переплет
Объем — 232 стр.
Формат — 145 × 210 мм
ISBN 978-5-9500894-7-3
Год издания: 2019
Над книгой работали:
Редактор серии: Е. Леонтьева Редактор: Е. Половникова Арт-директор: М. Костенко Корректоры: А. Усачева, Н. Шеломенцева Оригинал-макет и оформление переплета: М. Костенко Перевод с английского: Е. Леонтьева Поддержка: Ю. Шмарин