Как быть полезным и счастливым, бесстрашным, честным с собой и с обществом, неутомимо продвигаясь по самому быстрому из возможных путей человеческого развития, — об этом и о многом другом Лама Оле Нидал рассказывает в беседе с известным немецким журналистом Дирком Гроссером.
Основополагающие принципы и история буддизма, поразительные истории из жизни тибетских лам, теория и практика медитации — эти темы в динамичном и увлекательном разговоре переплетены с насущными вопросами современной жизни: политика, свобода, этика, культура и многое другое.
Об авторе В 1968 году после нескольких лет путешествий молодые датчане Оле и Ханна Нидал встретились в Непале с Его Святейшеством Гьялвой Кармапой XVI — главой древней буддийской традиции Карма Кагью, «царем йогинов Тибета».
Эта встреча полностью изменила жизнь Оле и Ханны. Несколько лет они провели в Гималаях, обучаясь у Его Святейшества и других высоких лам. А осенью 1972 года Кармапа попросил их вернуться на Запад и передавать Учение Будды всем, кому это интересно. С тех пор благодаря их деятельности в мире появилось более 700 центров и групп медитации Алмазного пути школы Карма Кагью, около 100 из которых открыли свои двери в России.
Пять причин купить эту книгу
1
Это книга — результат большого интервью, взятого у ламы Оле Нидала известным немецким журналистом.
2
Интервьюер провел один день рядом с ламой, наблюдая его за работой и общаясь с ним о буддизме, свободе, политике и личной жизни.
3
Лама получил свои знания от Его Святейшества XVI Гьялва Кармапы — «короля йогов Тибета», главы крупнейшей школы тибетского буддизма.
4
Кармапа признал в Оле Нидале воплощение (перерождение) Махакалы — одного из наиболее известных буддийских Защитников в Тибете.
5
Оле Нидал — необычный лама: на досуге он предпочитает прыжки с банджи и езду на скоростных мотоциклах BMW.
Твердый переплет
Объем — 236 стр.
Формат — 145 × 210 мм
ISBN 978-5-9500895-1-0
Год издания: 2020
Над книгой работали:
Редактор серии: Е. Леонтьева Редакторы: П. Калачин, Е. Леонтьева, Е. Половникова Арт-директор: М. Костенко Корректоры: Г. Калашникова, А. Усачева, Н. Шеломенцева Оригинал- макет и оформление переплета: М. Костенко Перевод с немецкого: О. Белова Манглер Поддержка: Ю. Шмарин