Погружение в живой источник тибетской традиции Прикосновение к тексту-терма — скрытому сокровищу, сохранённому для будущих поколений.
Ключи к тибетской мудрости. Понимание ретритов, наставлений и мистических видений, применимых на собственном пути.
Вдохновение для личной практики. Путь Еше Цогьял показывает, что даже в самых трудных обстоятельствах можно раскрыть безграничный духовный потенциал.
О чём эта книга В этой вдохновляющей работе перед читателем раскрывается яркая и героическая жизнь дакини Еше Цогьял, самой известной йогини Тибета. Это терма, или «скрытое сокровище», впервые переведённое с тибетского языка, описывает её внешнюю жизнь — рождение, семью и трудности, с которыми она столкнулась в традиционном патриархальном обществе, её внутреннюю жизнь — встречи с великим мастером Падмасамбхавой, а также её тайную жизнь — затворничество в Чимпу и визионерское путешествие в Уддияну.
Искусно выполненный перевод дополнен мнениями и комментариями шести современных учёных и учителей тибетского буддизма, что делает этот бесценный рассказ о жизни Еше Цогьял подлинным сокровищем для практикующих, исследователей и всех, кто стремится к пробуждению.
Первооткрывателем терма является тертон Дриме Кунга (Drime Kunga), перевод с тибетского выполнен Чоньи Дролмой (Chonyi Drolma). Вступительное слово написал Дзонгсар Джамьянг Кхьенце.
Об авторе Дриме Кунга — великий открыватель духовных сокровищ (терма) 14 века, входит в тройку выдающихся тертонов, известных как «Три Дриме», вместе с Лонгченом Рабджампой и Дриме Лхунпой — его современником. Среди открытых им терма особую известность получил цикл текстов, посвящённых Авалокитешваре — «Махакаруника: Высший Свет Постижения». Этот сборник сохранился до наших дней вместе с жизнеописаниями Митрайогина и Еше Цогьял, тибетской супруги и ученицы Падмасамбхавы.
Отзывы знаменитостей
Дзонгсар Джамьянг Кхьенце
«…Еше Цогьял — это голос Гуру Ринпоче. В действительности она и есть Гуру Ринпоче в женской форме. Проявляя героическую любознательность, она шаг за шагом ведёт нас к более глубокому постижению Дхармы. Неудивительно, что почти все учения-сокровища в традиции ньингма так или иначе связаны с ней. Если Гуру Ринпоче — это солнце, то, несомненно, Еше Цогьял — его лучи.»
Анам Тубтен Ринпоче
«Это вдохновляющий священный текст с духовной точки зрения. В нем рассказывается о том, как Еще Цогьял столкнулась со многими трудностями, будучи полна решимости развивать бодхичитту и горячо желая стать просветлённой на благо всех живых существ.»
Дзонгсар Джамьянг Кхьенце
«…Еше Цогьял — это голос Гуру Ринпоче. В действительности она и есть Гуру Ринпоче в женской форме. Проявляя героическую любознательность, она шаг за шагом ведёт нас к более глубокому постижению Дхармы. Неудивительно, что почти все учения-сокровища в традиции ньингма так или иначе связаны с ней. Если Гуру Ринпоче — это солнце, то, несомненно, Еше Цогьял — его лучи.»
Анам Тубтен Ринпоче
«Это вдохновляющий священный текст с духовной точки зрения. В нем рассказывается о том, как Еще Цогьял столкнулась со многими трудностями, будучи полна решимости развивать бодхичитту и горячо желая стать просветлённой на благо всех живых существ.»
Твердый переплёт
Объем — 286 стр.
Формат — 130 × 200 мм
ISBN 978-5-6050408-6-6
Год издания: 2025
Над книгой работали:
Редактор серии: А. Нариньяни Арт-директор: М. Костенко Перевод: Е. Никищихина Корректор: Г. Гуков, Г. Калашникова Дизайн переплёта: М. Костенко Оригинал-макет и вёрстка: C. Гуков